09:50Hello.
大家好。
WelcomebacktoengVid.
歡迎回到"engVid"。
Todaywehaveawritinglessonforyoutotransformyourwritingsothatitbecomesricherandmoreinterestingtoread.
今天我準備了一堂寫作課,教大家徹底改變寫作模式,讓你們的寫作變得更豐富、更具有可讀性。
Okay.
行不。
Whatarewetalkingabout?
那我們聊點什么呢?
We'retalkingaboutpersonificationtoday.
今天我們就聊聊人格化。
"Personification",let'sjustwriteit,there.
"人格化",不妨把它寫下來。
"Person","fication"-thatsuffixmeansmakinginto.
"人","格"—這個后綴表示變成。
So,we'remakingintoapersonanobjectoranon-humanthing.
我們把一個人變成了一個物體或者一個非人類的東西。
Forexample:"Thecar.
例如:"車。
Thecarscreamedaroundthecorner".
小汽車在轉彎處發出噪聲。"
IfIsay:"Thecarscreamed",I'mexaggeratingthenoiseofthecar.
如果我說:"小汽車轟隆隆",表示我在夸大汽車的噪音。
It'sobviouslygotaverypowerfulengine;slightlyantisocial.
顯然說明它有一個非常強勁的引擎;有點反社會。
Okay?
懂了嗎?
"Thecarscreamedaroundthecorner".
"小汽車在轉彎處發出噪聲。"
Itexaggerateshowmuchofahurrythiscarisin.
它更強調這輛車的匆忙駛過。
"Thesun".
"太陽。"
Okay?
懂了么?
Whichoneofthesewordsdoyouthinkwouldgowith"sun"?
你認為哪一個單詞會跟"太陽"用在一起?
Wouldthesunwatch?
是看太陽嗎?
Notreally.
不是的。
So,it'seithergoingtobeanicefeeling,thesun-it'swarmingus;orit'stoohot,inwhichcaseit'sgoingtobeslightlyunpleasant.
NFT藝術家:維基百科需要既能掌握新媒體又能掌握我們共同創造的宏偉變革的編輯:金色財經報道,NFT藝術家Pak發推表示,維基人說,\"NFT不是藝術\"。一個人正在將 \"Pak “從每篇文章中刪除,聲稱它不是著名的、真實的藝術家。當然有針對性。每個人都渴望弄清楚發生了什么,但這一次,歷史被保存在數字印記中。結果是,我認為維基百科需要既能掌握新媒體又能掌握我們共同創造的宏偉變革的編輯。你可以在你的文章中使用我的任何作品,無需特別許可。[2021/12/31 8:16:02]
它要么會是一種美好的感覺,太陽—它正在溫暖我們;要么說它太熱了,在這種情況下,就沒那么好了。
"Thesunsat...
"太陽矗立在......
Satupinthesky"?
天空之中"?
Possibly.
可能吧。
"Thesunspat"-no,thatsoundsmorelikerainthansunshinetome.
"太陽吐出"—不,這聽上去更像是下雨,而不是陽光灑在我身上的感覺。
Whatabout"glared"?
用"凝視"呢?
Okay?
行嗎?
It'slookingandit'squiteharmful,theserays.
發出的光非常有害,尤其是這些射線。
"Thesunglaredout.
"太陽發出耀眼的光芒。
Thesunglaredout,shiningitsharmfulUVraysintotheperson'sskin".
太陽發出耀眼的光芒,把有害的紫外線照射到人的皮膚上。"
Right.
沒錯。
"Thehouse".
"房子"。
Thehousecaneither:"spit","sit",or"watch".
房子可以用這些單詞形容:"吐出","坐",或"看"。
Whatshouldwegofor?
我們該做點什么呢?
"Thehousespatout"?
"房子吐了出來"?
No.
錯。
"Thenightclubspatoutthedrunk",butIdon'tthinkwe'regoingtohaveahousespitting.
"夜總會冒出來個醉漢",但我不認為我們會把房子吐出來。
Itmaybesitting,though.
不過可以用"坐"。
"Thehousewasperched;thehousewassatonthetopofthehillfromwhichtherewasafantasticview".
"那座房子就坐落在那座小山的山頂上那兒有絕妙的景色。"
"Theclock","watched".
"鐘表","看"。
"Theclock","theclock".
58COIN官方:有媒體及平臺假借火幣名義散播58COIN黑稿 已掌握足夠證據及推手身份:58COIN針對近期黑公關事件回應:近期有媒體及平臺以假借火幣名義向媒體和社群散播58COIN黑稿,我們已與火幣進行核實,雙方在匯集證據時發現某家發稿媒體在近期也發布過火幣黑稿。經58COIN和火幣的雙方溝通及證據整理,我們已掌握相關證據及幕后推手身份,并整理出相應媒體名單。在此警示,請立即收手,否則58COIN和火幣將聯合公布相關信息并追究相關企業責任。在此提醒各媒體維護媒體初心,做到求真求實,不造謠、不傳謠,不做幕后黑手同黨,共同維護行業健康發展。[2020/4/3]
"表","表"。
Let'sgofortheonesthat'seasiestfirst;it'salwaysagoodexamtechnique-yougo
讓我們先從那些最簡單的開始,它一直都是一種很不錯的考試技巧—從哪兒
what's...
開始呢......
Throughwhat'seasierfirst.
先從簡單的開始說。
"Thewashingmachinespatoutthedirtyclothesattheendofthecycle".
"洗衣機在一次循環后吐出了臟衣服。"
A"cycle"isacompletesortofrevolution;it'sacompletetripinthewashingmachine.
"循環"是一次完整的旋轉;在洗衣機里經過了完整的旅程。
Atripinthewashingmachine?
在洗衣機里的旅程?
YouknowwhatImean.
你知道我要說什么。
It'swhentheclothesgoinanditfinishes.
表示把衣服放進去到洗完的全過程。
Thatmeanswehave:"Theclock"and"watched".
表示我們有:"表"還有"看"。
"Theclockwatchedtheinhabitantsofthehousemournfully".
"表悲傷地注視著房子里的居民。"
Okay?
懂了嗎?
"Mournfully"-anadverbtoexpresssadness.
"悲傷地"—表示悲傷的副詞形式。
So,whatarewedoinghere?
我們在這能做點什么呢?
Whatwe'redoingiswe'rebringingtolifetheseobjects.
我們要做的就是讓這些物體復活。
They'rekindofturningintocharacters.
把它們變成各種角色。
Wedon'tsay:"he"or"she"forobjects,likeyoudoinotherlanguages,butwecanusepersonificationtodescribeandgivethingsmoreofaquality.
聲音 | 安居寶:掌握的區塊鏈基礎技術尚處于示范應用及市場推廣初級階段:金色財經報道,2月14日消息,安居寶(300155.SZ)發布公告稱,1. 公司掌握的區塊鏈基礎技術尚處于示范應用及市場推廣初級階段,公司被認定為區塊鏈企業對公司財務狀況和經營成果短期不會產生重大影響。
2. 公司停車場系統業務占公司總的銷售收入比重較小,區塊鏈技術在智能停車業務上的應用只是區塊鏈底層技術的應用,該應用目前沒有直接產生銷售收入,對公司影響不大。[2020/2/14]
我們不會用"he"或"her"來表示物體,就像你在其它語言中的用法那樣,但我們可以使用擬人化來描述和賦予事物更多的品質。
Let'shaveanothergo:"Thewashingmachine_________mychange".
再看下一個:"洗衣機_________我的零錢"。
Okay?
懂了嗎?
So,avendingmachineissomething,youknow,youputacoinin,getacanofCokeorgetachocolatebar,orsomethinghealthier.
自動售貨機就是一個物件,你知道的,你投一枚硬幣,就能買到一罐可樂或者一塊巧克力棒,或者其它更健康的東西。
Right?
對吧?
I'veputsomemoneyintothevendingmachine,andit'stakenthatmoneyandnotgivenmeacanofCoke.
我把錢投進了自動售貨機,它拿走了我的錢但并沒給我可樂。
So,obviouslythat'squiteannoying,soIwanttoturnthisvendingmachineintoanannoyingperson.
很明顯這很討厭,所以我想把這臺自動售貨機變成一個討厭的人。
Okay?
懂了嗎?
So,what'sgoingtobeanannoyingaction?
什么才會是一個惱人的行為呢?
Ineedtodescribetheswallowingofmychange.
我需要描述一下我的零錢是如何被吞的。
That'ssomethingahumancoulddo;ahumanswallows.
這是人類可以做的事;人類的吞咽。
Let'shavethatkindofidea,butI'mgoingtouse:"gobbledup".
我們還會有這樣的想法,但我要用:"吞噬"。
"Thevendingmachinegobbledupmychange".
"自動售貨機吞噬了我的零錢。"
Nastyvendingmachine.
惡心的自動售貨機。
Thenwhat'sitgoingtodo?
那它能做什么呢?
"It...""
"它......
Hmm.
是的。
"It_________atmeasifithadnotdoneanythingwrong".
聲音 | 外交部發言人:不掌握“中國留學生被綁架,家人被要求用比特幣支付贖金”的情況:8月27日外交部發言人耿爽主持例行記者會,針對記者提問“據報道,有一名20歲的中國留學生上周在悉尼被綁架,綁架者要求其家人用比特幣支付贖金。中方能否證實?對此有何回應?”,外交部發言人耿爽表示,我不掌握你說的情況,可以在會后幫你了解一下。[2019/8/28]
"它對我_________,好像它并沒有做錯什么。"
Okay?
懂了嗎?
So,Idon'tknowaboutyou,butwhenI'mateacherandIlookouttomyclassandIcatchsomeonedoingsomethingtheyshouldn'tdo,andthey'lloftengo:"Mm,no.
我不知道你怎么樣,但當我是一名老師時,我看著我的班級,我抓住了某個人做了不該做的事,他們總會說:"不。
Ihaven'tdoneanythingwrong".
我沒做錯事。"
Okay?
懂了嗎?
It'sthesamewiththisvendingmachine.
這意思與這臺自動售貨機一樣。
We'retryingtoturnthemintoahumanbeing.
我們嘗試把它們擬人化。
"Itstaredatmeasifithadnotdoneanything".
"它盯著我看,好像什么也沒做過似的。"
Obviously,thevendingmachinedoesn'teyes...
很明顯,自動售貨機沒有眼睛......
Doesn'thaveeyes,butwe'regivingitahumancharacteristic.
雖然沒有眼睛,但我們給它賦予了人格。
I'vegotfourexamples,here,thatIwouldlikeyoutohaveagoat.
我這有四個例子,我想讓大家也試一試。
So,firstofall:"shoe".
第一個:"鞋子"。
You'regoingtohavetogivethisshoeeitheragoodqualityorabadquality.
不管質量好壞,你都得給我這只鞋子。
So,think:"Isthisaniceshoe?
想一想:"這是一只好鞋子嗎?
Whatkindofthingistheshoedoing"?
這樣的鞋能做什么呢?"
You'retryingtogiveitanaction.
你想給它賦予一個行為動作。
Okay?
懂了嗎?
So,whatistheshoedoing?
鞋能做什么呢?
Isitdoingsomethingniceordoingsomethingannoying?
它能讓你歡喜讓你憂嗎?
韓國擬要求銀行掌握所有虛擬貨幣交易信息:據《韓國先驅報》消息,韓國金融監管部門1月21日表示,政府計劃讓商業銀行掌握更詳細的虛擬貨幣交易信息。交易信息的公開,將為未來征稅或者調查非法行為奠定基礎。韓國金融監管者還表示,虛擬貨幣交易平臺必須把用戶數據和交易信息提供給商業銀行,銀行必須檢查交易是否符合韓國實名制規定。[2018/1/22]
You'regoingtobedoingthesamewiththe"hoover".
同樣你也可以用在"吸塵器"上。
Okay?
懂了嗎?
"Hoover"-vacuumcleaner.
"吸塵器"—真空吸塵器。
"Hoover"isquiteanEnglishwordfor"vacuumcleaner".
"吸塵器"是一個表示"真空吸塵器"相當好的單詞。
What'sthehooverdoing?
吸塵器在干什么呢?
Thinkaboutthesounditmightmake.
想象一下它發出的聲音。
Thinkaboutthesizeofit.
想象一下它的外形。
A"letter".
一封"信函"。
Isitagoodletterorabadletter?
是一封好的信函還是一封壞的呢?
Therefore,whenitcomesthroughthepostbox,whatkindofactionisitgoingtobedoing?
因此,當它被投入到郵箱時,會是一個什么樣的動作呢?
"Key".
"鑰匙"。
Doesthekeyworkornot?
鑰匙能不能用呢?
I'mgoingtogiveyou35secondstogivethisago.
我給大家35秒時間去試一試。
So,youneedapieceofpaperandyouneedapen.
你需要一張紙和一支筆。
Iwantyoutocreatefoursentencesusingpersonificationrightnow,andthenwe'llfliptheboardoverandI'llshowyouwhatIdidearlier.
現在,我想讓大家利用擬人化造句,我們把黑板翻過來,我給大家看看剛才都做了什么。
Right.
好的。
Ihopeyoucameupwithsomethinggood.
我希望你能想出個好辦法。
Ihopeyouusedyourimagination.
我希望你能發揮你的想象力。
Ihopeyougavetheshoe,thehoover,theletter,thekeyahumancharacteristicandyoukindofbroughtthemtolifeliketheyarecharactersinyourstory.
我希望你賦予了鞋、吸塵器、信函、鑰匙一個人格特征,你讓它們活了過來就像你故事里的人物一樣。
Okay.
好吧。
Myexampleis:"Thenewshoebitintohistiredfeet,causinghimagony".
我的例子是:"這雙新鞋咬破了他疲憊的雙腳,使他痛苦不堪。"
So,it'slikeI'mmakingtheshoeashark,going:"Ar,ar,ar".
我把這只鞋當成鯊魚一樣,說:"啊,啊"。
Okay?
懂么?
It'slikea,kindof,anasty,aggressivedog.
就像一只讓人討厭的惡狗一樣。
"Bit":"Ar"."...biteintohistiredfeet,causinghimagony"."......
"咬":"啊"。咬他疲憊的雙腳,讓他痛苦"。
"Agony"ispain.
"痛苦"是一種病。
Justwritethat,there.
就這樣寫。
Secondexample:"Thehooverroared",okay?
第二個例子:"吸塵器在咆哮",行不?
So,Iknowthat'snotahumanactionorasound;it'sactuallywhataliondoes,butit'sstillbringinganon-humanobjectintolife.
我知道它不能做人類的動作或發出人類的聲音;它只是像獅吼那樣,但還是能給一個物體賦予生命。
"Thehooverroaredintolife".
"吸塵器像人一樣咆哮著"。
Okay?
懂了么?
So,it...
它......
Someoneturned...
某人旋動......
Pressedthe"On"button.
按了開關鍵。
It'smuchmoreinterestingthansaying:"Someoneturnedthehooveron".
比"某人打開了吸塵器"這樣說更有趣。
Yeah?
對吧?
"Itroaredintolife"."...domineering",thismeanssortof..."......
"它咆哮著"。很霸道",表示某種......
That'saninformalword;"bossing".
這是一個非正式的單詞;"指使"。
Okay?
懂了嗎?
"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroom"-dominatingtheroom,becomingthecenterofattentionintheroom-"likeaproudking".
"吸塵器咆哮著,在房間里橫行霸道的"—充斥著房間,把它變成了整個房間里注意力的中心—"就像一位傲慢的國王"。
AndhereI'veusedasimile.
這里我用了一個比喻。
Formoreadviceonhowtodosimiles,checkoutGill'svideoonsimiles.
欲了解更多關于如何做比喻的建議,請瀏覽Gill關于比喻方面的視頻。
"Thehooverroaredintolife,domineeringtheroomlikeaproudking".
"吸塵器咆哮著,像一位傲慢的國王一樣在房間里橫行霸道。"
Okay?
懂了嗎?
So,we'vegotpersonificationandasimilethere.
我們有人格化和一個比喻在里邊。
Thirdoption:"Theletterflewthroughthepostbox".
第三個:"這封信飛進了郵筒。"
Canlettersfly?
信函能飛嗎?
No,butI'mmakingthemsoundlikeabird;andbydoingso,Iimaginethelettergoingthroughthepostbox,andgoing:"Whew,whew,whew,whew".
不能,但我讓它們聽上去像一只鳥一樣;這樣做,我就能想象這封信如何進入郵筒的了,并叫著:"嘰嘰嘰嘰"。
Itjusthelpsmeimagineitmore-okay?-byusingpersonification.
它只是幫助我進行想象而已—懂了嗎?—通過擬人化。
Fourthexample:"Thekey,determinedtoannoythedriver,refusedtoopenthedoor".
第四個例子:"這把鑰匙決意要惹惱司機,拒絕給他開門。"
Okay.
懂了吧。
So,we'vegottwoverbs,here.
我們用了兩個動詞。
"Determined".
"決意"。
Hewasdetermined.
他決定了。
Thekeywasdetermined.
鑰匙決定了。
Thisisactuallythesubclause-okay?-becausethesentencewouldmakesensewithoutitthere.
實際上這是個從句—懂了嗎?—因為如果沒有它,這個句子就變成別的含義了。
Icouldjustsay:"Thekeyrefusedtoopenthedoor",butI'mputtinginalittlebitofextrainformation;I'mputtinginthatsubclause.
我可以說:"鑰匙不肯開門",但我加了一點額外的信息;我附加了一條。
"Determined"-it'slikesayingthatthekeyhasgotabrain;thekeycanmakedecisions.
"決意"—就像說鑰匙有腦子一樣,鑰匙可以做決定。
Obviouslyitcan't.
很明顯它不能。
"Thekey,determinedtoannoythedriver,"-thepersontryingtodrivethecar-"refusedtoopenthedoor".
"鑰匙,下定決心要惹惱司機,"—那個想開車的人—"拒絕給他開門"。
Betterthansaying:"Thekeydidn'twork".
比說成"鑰匙不好使了"要好。
Okay?
懂了嗎?
Hopeyou'veenjoyed.
希望你們會喜歡本節課。
Whatareyougoingtorememberfromtoday'slesson?
從今天的課程中你們要記住什么呢?
Thatyoucantakeobjectsandyoucankindofbringthemtolifebydescribingwhattheydo,andmakingitasiftheyaremakingdecisions.
你可以將物體通過各式的描述來賦予它們生命,讓它們能做出決定。
Don'tdoitallthetime,butifyou'rewritingastory,trytogetacoupleofusesofpersonificationinthere.
不要總是這么做,但是如果你在寫一篇報道,可以試著做幾個擬人化的用法。
Untilnexttime,staywell.
下次見,祝好。
周四,比特幣一度上漲,突破5萬美元,這是加密貨幣行業看漲的新跡象,區塊鏈數據顯示,一些大投資者開始囤積長期貨幣。但目前交易窄幅波動,投資者和交易員在最近一次回調后保持謹慎樂觀.
1900/1/1 0:00:00中國領先歐美的硬核科技 一,華為的通訊設備 世界上能由國產設備組成自主通信網絡的國家只有美國中國等數國。實際上,世界大約90多國家都使用華為的通訊設備組成的網絡.
1900/1/1 0:00:00這周末,居然出了個很大的事情。當然跟做股票的人似乎關系不大,因為是涉及到數字貨幣的。 今天,幾乎所有的數字貨幣都出現了大跌。上圖就是比特幣很長時間以來的走勢,它走了一輪極其波瀾壯闊的牛市.
1900/1/1 0:00:00數字貨幣又是華爾街資本制造的新泡沫量化寬松貨幣政策之下,拿美元制作泡沫,用泡沫去換真金白銀的錢。比特幣就是泡沫之一,一種創新的泡沫.
1900/1/1 0:00:00Wind數據顯示,美東時間3月13-14日,比特幣一度飆升到了6萬美元,最高達到61800美元,而最近又小幅回落到了5萬美元多的區間,伴隨著比特幣價格的一路狂飆以及階段性調整.
1900/1/1 0:00:00最近有人利用STOCK-TO-FLOW模型對比特幣價格進行了分析,結果大吃一驚,因為根據該模型預測,比特幣會在2021年8月達到115,212美元的價格峰值.
1900/1/1 0:00:00