比特幣交易所 比特幣交易所
Ctrl+D 比特幣交易所
ads
首頁 > 加密 > 廣告營銷 > Nick Vasilich

Nick Vasilich

Nick Vasilich

Nick Vasilich

Digital marketer at Harmony Protocol.
Nick Vasilich

Nick Vasilich 為 Harmony Protocol 提供數字營銷服務。他擁有 17 年的軍事生涯,2 年數字營銷經驗,可以講英語、烏克蘭語、俄語。他擅用在數字營銷方面的精湛技能,在最短的時間內將企業帶到俄語網絡。

Leonicorn Swap已在Astar Network推出DEX聚合器:據官方消息,AMM和收益農場Leonicorn Swap近日已集成多鏈智能合約平臺Astar Network,并在Astar Network上推出其DEX聚合器。[2022/7/17 2:18:48]

美國Mechanicville水電站正在開采比特幣:美國Mechanicville水電站是美國最古老的連續運行的水電站,現在正在開采比特幣。(Bitcoin Magazine)[2021/7/8 0:37:16]

Nick Szabo:比特幣波動性大源自其未來的不確定性:智能合約先驅Nick Szabo今日在其社交媒體表示,比特幣的波動性大是因為其未來的不確定性(方面和競爭方面),而不是限定的數量。當這些不確定性減少,比特幣的波動性就會相應的下降,直到法幣表現出更多的不確定性。[2018/6/22]

Tags:專家Nick Vasilich

官方
  • Facebook
  • Twitter
  • Weibo
  • YouTube
Nick Vasilich
Adam Winnick :加密貨幣真是下一個浪潮嗎?_ADAM

與“先行者”同行 AdamWinnick|MediciLA組織者在去年我舉辦首屆年會之前,加密貨幣價格飆升.

1900/1/1 0:00:00
干貨 | Nick Szabo:貨幣的起源(Part-2):演化 合作與收藏品_ALI

演化、合作與收藏品 演化心理學源自JohnMaynardSmith的一項關鍵的數學發現。Smith借用共同演化基因的種群模型領域),指出基因可以對應行為策略,即在簡單的策略問題中編碼好的或壞的策.

1900/1/1 0:00:00
干貨 | Nick Szabo:貨幣的起源 Part-5:遺產與婚姻_OIN

跨越死亡的親屬利他主義 時間和地域上的供求巧合是極為稀少的,少到我們今日習以為常的大部分貿易類型和基于貿易的經濟制度都無法存在。要說能夠滿足供給和親屬團體大事需要的三重巧合那就更不可能了.

1900/1/1 0:00:00
干貨 | Nick Szabo:貨幣的起源(Part-6):戰利品與侵權補償_比特幣

戰利品 在猩猩族群乃至狩獵-采集文化,因暴力而致的死亡率遠高于現代文明中的相應值。這種情形至少可以追溯到我們與黑猩猩的共同祖先那里——猩猩族群總是處在對抗當中.

1900/1/1 0:00:00
Wing 項目發起人 Nick Zhang:DeFi:承載金融需求是 DeFi 真正實現開放金融的必要條件_ABO

鏈聞消息,「第三屆中國國際區塊鏈商業未來發展峰會」分會「開放金融大會——廈門站」今日召開。在活動主題為「走出以太坊:開放金融的全新可能」的圓桌討論中,Wing項目發起人NickZhang表示,從.

1900/1/1 0:00:00
COVID Security: A Free Kraken Webinar w/ Nick Percoco – September 25 @ 14:00 UTC

AsKraken’sChiefSecurityOfficer,NickPercocoknowsfirsthandhowtoprotectclientsatoneoftheworld’slarge.

1900/1/1 0:00:00
迪士尼+在其漫威演出陣容中增加了尼克·弗瑞(Nick Fury)_GER

據報道,迪斯尼正將另一部迪斯尼+節目添加到其驚奇隊中-這次由塞繆爾·杰克遜主演尼克·弗里。盡管迪斯尼尚未確認這一點,但它與其他迪斯尼+表演的模式保持一致:它為經常擠在充滿《復仇者》的電影中的角色.

1900/1/1 0:00:00
Nick Szabo:貨幣 區塊鏈與社會可擴展性(下)_區塊鏈

網絡安全技術的社會可擴展性很久以前,我們使用黏土,后來使用紙,如今通過計算機和數據網絡上運行的程序和協議來實現大部分商業交易.

1900/1/1 0:00:00
Nick Szabo:貨幣的起源_UNICORN

編者注:這次我們校對了阿劍在2019年7月翻譯的NickSzabo名作《TheoriginsofMoney》。主要是修正了其中的錯字并將參考文獻補充完整,翻譯本身并無大的改動.

1900/1/1 0:00:00
ads